自学葡萄牙语第3课(一)

自学葡萄牙语

第3课(一)

3-1 肯定句和疑问句 

肯定句的最后一个单词念降调。如果念升调,则变成疑问句。

Ele está a dormir.(dormir念降调,肯定句。他正在睡觉。)

Ele está a dormir?(dormir念升调,疑问句。他正在睡觉吗?)

此外,还可以在肯定句后面加几个单词,构成疑问句。

Ele está a dormir, não é verdade?(直译:他正在睡觉,不是真的吗?)

Ele está a dormir, não é?(直译:他正在睡觉,不是吗?)

Ele está a dormir, verdade?(直译:他正在睡觉,真的吗?)

在这种情况下,dormir念降调,但最后一个单词念升调。

3-2 将阳性名词变成阴性名词的四种常用方法 

①以o结尾的阳性名词,将o变成a,即是阴性名词。

menino — menina(男孩 — 女孩)

②以ão结尾的阳性名词,去掉o,即是阴性名词。

aldeão — aldeã(男村民 — 女村民)

③以辅音字母结尾的阳性名词,加上a,即是阴性名词。

cantor — cantora(男歌唱家 — 女歌唱家)

④使用不同的单词来表示不同的性。

homem — mulher(男人 — 女人)

cavalo — égua(公马 — 母马)

前面三种方法也适用于将阳性形容词变成阴性形容词,这里不再举例。

3-3 形容词bom和mau 

在葡萄牙语中,绝大多数形容词的性、数变化是规则的,例如novo、nova、novos、novas,但bom(好的)和mau(坏的)的性、数变化是不规则的。

bom(阳性单数)– boa(阴性单数)– bons(阳性复数)– boas(阴性复数)

mau(阳性单数)– má(阴性单数)– maus(阳性复数)– más(阴性复数)

um bom cavalo(一匹好马)

um mau cavalo(一匹坏马)

另外补充两点。第一,葡萄牙语的形容词通常放在名词后面,但bom和mau放在名词前面。第二,葡萄牙语的形容词变成副词,通常是在形容词阴性形式的后面加上mente,例如exato(精确的)– exata — exatamente(精确地),但bom和mau的副词是特殊的,它们是:

bom(好的,形容词)– bem(好,副词)

mau(坏的,形容词)– mal(坏,副词)

Ele parece bem.(他看上去很好)

Ela parece mal.(她看上去很糟)

3-4 代词você和vocês

在巴西,人们很少使用代词tu(你)和vós(你们),而是使用代词você(你)和vocês(你们)。você后面的动词变位与ele、ela相同,vocês后面的动词变位与eles、elas相同。以前学习一个动词,需要记住六个变位,如果使用você和vocês,只需要记住四个变位,因而大大减轻了葡萄牙语的学习负担。

①Eu canto.(我唱歌)

 Tu cantas.(你唱歌。这个变位不用记了)

②Você / Ele / Ela canta.(你 / 他 / 她唱歌)

③Nós cantamos.(我们唱歌)

 Vós cantais.(你们唱歌。这个变位也不用记了)

④Vocês / Eles / Elas cantam.(你们 / 他们 / 她们唱歌)

3-5 先生、夫人与小姐

在日常谈话中,经常用o senhor(先生)、a senhora(夫人)、a senhorita(小姐)代替você,称呼谈话对方。

O senhor fala português?(先生您讲葡萄牙语吗?)

A senhora fala inglês?(夫人您讲英语吗?)

A senhorita fala japonês?(小姐您讲日语吗?)

这三个单词相当于você,使用você的动词变位,它们的复数形式,也就是os senhores、as senhoras、as senhoritas相当于vocês,使用vocês的动词变位。

3-6 介词与代词的缩合

常用介词除了与冠词缩合之外,还与某些代词缩合。

de和ele缩合成dele

de和ela缩合成dela

de和eles缩合成deles

de和elas缩合成delas

em和ele缩合成nele

em和ela缩合成nela

em和eles缩合成neles

em和elas缩合成nelas

o livro dele(他的书。原本是o livro de ele)

acreditar nele(信任他。原本是acreditar em ele)

备注:acreditar em是一个词组,意思是"信任"。

3-7 介词a和para的区别

介词a和para都表示终点,一般译为"到"。两者的区别是:a表示在终点短时间停留,para表示在终点长时间停留。

Eu vou a Macau.(我去澳门。短时间停留)

Eu vou para Macau.(我去澳门。长时间停留)

备注:vou是不规则动词ir(去)的现在时变位。

  • Related Posts

    中葡国际博士联合办学项目年会召开

    中葡国际博士联合办学项目年会召开  2015年12月12日下…

    中资企业为何青睐葡萄牙?

    中资企业为何青睐葡萄牙?    葡萄牙占…

    发表回复

    您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注