自学葡萄牙语
第3课(一)
3-1 肯定句和疑问句
肯定句的最后一个单词念降调。如果念升调,则变成疑问句。
Ele está a dormir.(dormir念降调,肯定句。他正在睡觉。)
Ele está a dormir?(dormir念升调,疑问句。他正在睡觉吗?)
此外,还可以在肯定句后面加几个单词,构成疑问句。
Ele está a dormir, não é verdade?(直译:他正在睡觉,不是真的吗?)
Ele está a dormir, não é?(直译:他正在睡觉,不是吗?)
Ele está a dormir, verdade?(直译:他正在睡觉,真的吗?)
在这种情况下,dormir念降调,但最后一个单词念升调。
3-2 将阳性名词变成阴性名词的四种常用方法
①以o结尾的阳性名词,将o变成a,即是阴性名词。
menino — menina(男孩 — 女孩)
②以ão结尾的阳性名词,去掉o,即是阴性名词。
aldeão — aldeã(男村民 — 女村民)
③以辅音字母结尾的阳性名词,加上a,即是阴性名词。
cantor — cantora(男歌唱家 — 女歌唱家)
④使用不同的单词来表示不同的性。
homem — mulher(男人 — 女人)
cavalo — égua(公马 — 母马)
前面三种方法也适用于将阳性形容词变成阴性形容词,这里不再举例。
3-3 形容词bom和mau
在葡萄牙语中,绝大多数形容词的性、数变化是规则的,例如novo、nova、novos、novas,但bom(好的)和mau(坏的)的性、数变化是不规则的。
bom(阳性单数)– boa(阴性单数)– bons(阳性复数)– boas(阴性复数)
mau(阳性单数)– má(阴性单数)– maus(阳性复数)– más(阴性复数)
um bom cavalo(一匹好马)
um mau cavalo(一匹坏马)
另外补充两点。第一,葡萄牙语的形容词通常放在名词后面,但bom和mau放在名词前面。第二,葡萄牙语的形容词变成副词,通常是在形容词阴性形式的后面加上mente,例如exato(精确的)– exata — exatamente(精确地),但bom和mau的副词是特殊的,它们是:
bom(好的,形容词)– bem(好,副词)
mau(坏的,形容词)– mal(坏,副词)
Ele parece bem.(他看上去很好)
Ela parece mal.(她看上去很糟)
3-4 代词você和vocês
在巴西,人们很少使用代词tu(你)和vós(你们),而是使用代词você(你)和vocês(你们)。você后面的动词变位与ele、ela相同,vocês后面的动词变位与eles、elas相同。以前学习一个动词,需要记住六个变位,如果使用você和vocês,只需要记住四个变位,因而大大减轻了葡萄牙语的学习负担。
①Eu canto.(我唱歌)
Tu cantas.(你唱歌。这个变位不用记了)
②Você / Ele / Ela canta.(你 / 他 / 她唱歌)
③Nós cantamos.(我们唱歌)
Vós cantais.(你们唱歌。这个变位也不用记了)
④Vocês / Eles / Elas cantam.(你们 / 他们 / 她们唱歌)
3-5 先生、夫人与小姐
在日常谈话中,经常用o senhor(先生)、a senhora(夫人)、a senhorita(小姐)代替você,称呼谈话对方。
O senhor fala português?(先生您讲葡萄牙语吗?)
A senhora fala inglês?(夫人您讲英语吗?)
A senhorita fala japonês?(小姐您讲日语吗?)
这三个单词相当于você,使用você的动词变位,它们的复数形式,也就是os senhores、as senhoras、as senhoritas相当于vocês,使用vocês的动词变位。
3-6 介词与代词的缩合
常用介词除了与冠词缩合之外,还与某些代词缩合。
de和ele缩合成dele
de和ela缩合成dela
de和eles缩合成deles
de和elas缩合成delas
em和ele缩合成nele
em和ela缩合成nela
em和eles缩合成neles
em和elas缩合成nelas
o livro dele(他的书。原本是o livro de ele)
acreditar nele(信任他。原本是acreditar em ele)
备注:acreditar em是一个词组,意思是"信任"。
3-7 介词a和para的区别
介词a和para都表示终点,一般译为"到"。两者的区别是:a表示在终点短时间停留,para表示在终点长时间停留。
Eu vou a Macau.(我去澳门。短时间停留)
Eu vou para Macau.(我去澳门。长时间停留)
备注:vou是不规则动词ir(去)的现在时变位。