自学葡萄牙语
第8课(一)
8-1 定语从句和宾语从句
代词que有两个功能。一是构成疑问句,此时它的意思是"什么"。
Que você vê?(你看见什么?)
Que livro você lê?(你在读什么书?)
二是构成从句,包括定语从句和宾语从句。
①Essa é a cama que quero comprar.(那就是我想买的床。que后面省略了eu)
que后面是一个定语从句,用来修饰cama。
②Eu sabia que querias comprar uma cama.(我知道你想买一个床。que后面省略了tu)
que后面是一个宾语从句,用来充当sabia的宾语。
在英语中,定语从句以who、which开头,宾语从句以that开头。与英语相比,葡萄牙语的从句比较简单,一律以que开头。下面再看两个例句。
Eu desejo um carro que não é caro.(我希望买一辆不太贵的汽车。定语从句)
Ricardo diz que irmão dele é rico.(里卡多说他哥哥很富有。宾语从句)
8-2 常用单词porque
porque有两个意思,一是"为什么",此时它是副词;二是"因为",此时它是连词。
[甲] Porque não vem?(他为什么不来?porque是副词)
[乙] Não pode vir, porque está doente.(他不能来,因为他病了。porque是连词)
porque也可以放在句子最后面,不过要变成porquê。
Não pode vir, porquê?(他不能来,为什么?)
在上面三个例句中,均没有出现主格人称代词ele,谈话者通过动词变位(vem、pode、está)来表示ele,这是葡萄牙语的一个主要特点。从本课开始,我们将按照葡萄牙语的谈话习惯,省略掉主格人称代词。
备注:在巴葡中,porque写成por que,porquê写成por quê。
8-3 由疑问词构成的宾语从句
我们曾经介绍过几个疑问词,例如que、quem、quando等。这些疑问词除了放在句子最前面之外,还可以放在句子中间,构成宾语从句。
[甲] O que faz?(他做什么了?)
[乙] Não sei o que faz.(我不知道他做什么了。o que faz是sei的宾语。下同)
[甲] Quem vem?(谁来了?)
[乙] Não sei quem vem.(我不知道谁来了)
[甲] Quando vai chegar?(他什么时候到达?)
[乙] Não sei quando vai chegar.(我不知道他什么时候到达)
o que的意思与que完全相同。que的后面经常带一个名词,例如que livro(什么书)。如果que的后面不带名词,那么可以用o que代替que。
8-4 连词se
连词se有两个意思。一是"如果",通常放在句子的最前面,构成状语从句。
Se é brasileiro, posso falar português com ele.(如果他是巴西人,我能跟他讲葡萄牙语。)
二是"是否",通常放在句子的中间,构成宾语从句。
[甲] É francês?(他是法国人吗?)
[乙] Não sei se é francês.(我不知道他是否是法国人)
8-5 宾格人称代词放在动词的前面
一般情况下,宾格人称代词放在动词的后面,例如vejo-o(我看见他)。但在两种情况下,宾格人称代词放在动词的前面,这两种情况是:句子以疑问词(例如quem)开头,或者以否定词(例如não)开头。下面是两组例句。
Quem o faz?(谁做这件事?)
O que lhe disse?(他对你说了什么?)
Quando o viste?(你什么时候看见他的?)
Porque o querias?(你为什么想要它?)
Como se chama?(你叫什么名字?)
Não o quero.(我不想要它)
Nada lhe disse.(我对他什么都没说)
Ninguém o queria.(没有人想要它)
Nem o vejo nem o ouço.(我既没看到它,也没听到它[的声音]。ouço是ouvir[听见]的eu变位)
Nunca o vi.(我从未见过它)
由于宾语从句是以que开头的,因此在宾语从句中,宾格人称代词也放在动词的前面。
Já sabia que a querias ver.(我已经知道你想要看她)
8-6 两种宾格人称代词的缩合
有些时候,句子中会一前一后同时出现间接宾格人称代词和直接宾格人称代词中的o、a、os、as,例如me o,此时这两种代词必须缩合。
me和o、a、os、as缩合成mo、ma、mos、mas
te和o、a、os、as缩合成to、ta、tos、tas
lhe和o、a、os、as缩合成lho、lha、lhos、lhas
nos和o、a、os、as缩合成no-lo、no-la、no-los、no-las
vos和o、a、os、as缩合成vo-lo、vo-la、vo-los、vo-las
lhes和o、a、os、as缩合成lho、lha、lhos、lhas
在葡萄牙语中,上面这种缩合是比较难懂的,请看一个例子。
①Eu dei o livro ao João.(我把书给了若昂)
②Eu dei-lhe o livro.(我把书给了他)
这里的lhe(他)是指若昂,是间接宾格人称代词。
③Eu dei-lho.(我把它给了他)
这里的o(它)是指书,是直接宾格人称代词,lhe和o缩合成lho。再看一个例子。
①Ele vendeu as bicicletas aos turistas.(他把自行车卖给了旅游者)
②Ele vendeu-lhes as bicicletas.(他把自行车卖给了他们)
③Ele vendeu-lhas.(他把它们卖给了他们)
8-7 以faz、fazia开头的句子
在第6课中,我们曾介绍过以faz开头、表示时间的句子。这里再补充两点细节。
句子如果以faz(现在时)开头,那么que后面的从句也必须是现在时。
Faz muitos anos que não o vejo.(我很多年没看见他了)
句子如果以fazia(过去未完成时)开头,那么que后面的从句也必须是过去未完成时。
Fazia cinco meses que não vinha.(他有五个月没来了)
8-8 以era开头的句子
在葡萄牙语中,经常以era(ser的过去未完成时变位)开头,后接一个形容词,再后接一个动词短语,来表示说话者对于某个事物的看法。
Era bom ter muito dinheiro.(直译:有许多钱,是一件好事。钱多是好事。)
Era mau não ir.(直译:不去[某处],是一件坏事。不去可不好。)
备注:将era改成é(ser的现在时变位)也可以。